Translation of "to chance" in Italian


How to use "to chance" in sentences:

We can't leave anything to chance.
Non possiamo lasciare nulla al caso.
It's much easier to defend this place than to chance going out in the open.
E' più tacile ditendere questo posto che provare ad uscire allo scoperto.
You see, Theo's faith lost out to chance.
Capisci, la fede di Theo... fu sconfitta dal caso.
Do you think I'd leave that to chance?
Pensi che lo lascerei decidere al caso?
I wouldn't leave something like that up to chance.
Non lascerei una cosa del genere alla sorte.
You'd leave a man's life to chance?
Affidi la vita di un uomo al caso?
You can't leave something like that to chance.
Non puoi affidare una cosa del genere al caso.
We're not leaving anything to chance.
Okay. Non lasceremo nulla al caso.
As smart as it was, Pablo wasn't the kind of guy who left anything to chance.
Detto ciò, Pablo non amava lasciare mai nulla al caso.
You want to leave it to chance, that's up to you.
Se vuole lasciar fare al caso e' una sua scelta.
Anymore, I don't like to leave things to chance.
Di questi tempi, non mi piace lasciare le cose al caso.
I'm not gonna leave that shit up to chance.
Non voglio rischiare di ritrovarmi con quella merda.
I don't like leaving things to chance.
Non mi piace lasciare le cose al caso.
I prefer not to leave anything to chance.
Preferisco non lasciare nulla al caso.
I'm confident, but I don't want to leave anything to chance.
Sono sicura di me stessa, ma non voglio lasciare nulla al caso.
Shrieve is leaving nothing to chance.
Shrieve non sta lasciando nulla al caso.
The killer was driving a more than decade-old retired cab-- a vehicle whose presence is far less likely if left to chance.
L'assassino era alla guida di un taxi vecchio di piu' di 10 anni. Le possibilita' che si tratti un caso sono piuttosto scarse.
Merrick decided he didn't want to leave anything to chance.
Merrick decise, non volle lasciare nulla al caso.
But you didn't want to leave anything to chance, so you figured you'd better kill Mike, too.
Ma non voleva lasciare nulla al caso, cosi' ha ben pensato di uccidere anche Mike.
And if you knew him, you know that he was not one to leave anything to chance, including the toast for his own wake.
E se lo conoscevate, sapete che non era il tipo che lasciava qualcosa al caso, incluso il discorso per la sua stessa veglia.
Nothing must be left to chance.
Niente può essere lasciato al caso.
There are some things even I won't leave to chance.
Ci sono certe cose che neanche io lascerei al caso.
Without it, we leave the fate of our world to chance.
Senza, lasciamo il destino del nostro mondo in balia del caso.
Ran out of the old prophylactics but decided to chance it?
Eri rimasto senza profilattici e hai deciso di rischiare?
'Never leave anything to chance, ' m'lady, that's my motto.
Milady, il mio motto e' "non lasciare nulla al caso".
Klaus will leave nothing to chance.
Klaus non lascera' nulla al caso.
Anyway, I didn't want to leave anything to chance.
Comunque, non volevo lasciare niente al caso.
I can't leave anything to chance either.
Nemmeno io posso lasciare niente al caso.
Why did you follow me to Chance Harbor, and what the hell were you doing marking my house?
Perche' mi hai seguito a Chance Harbor e cosa diavolo credevi di fare marchiando casa mia?
Whoever is behind this left little to chance.
Chiunque ci sia dietro, ha lasciato poco al caso.
Nothing can be left to chance.
Nulla puo' essere lasciato al caso.
And do you really want to leave it up to chance?
Ma volete veramente lasciare decidere al caso?
So, we have to ask ourselves the question: Why leave women's health to chance?
Dobbiamo porci una domanda: perché lasciare la salute delle donne al caso?
And we're leaving it to chance in two ways.
Possiamo lasciarla al caso in due modi.
This is what we can accomplish when we don't leave women's health to chance.
Questo è quello che otteniamo quando non lasciamo la salute delle donne al caso.
So, I think we have to ask again the question: Why leave women's health to chance?
Penso che dovremmo domandarci nuovamente: perché lasciare la salute delle donne al caso?
I happened to chance upon a child with autism conversing with her mom, and this is what happened.
Mi sono imbattuto in una bambina autistica che chiacchierava con la madre, e questo è quello che è successo.
3.2673392295837s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?